NUESTROS SERVICIOS
TRADUCTOR OFICIAL UCRANIANO - ESPAÑOL
El Traductor Oficial actúa como un Notario, y da fe pública de la fidelidad de una traducción, convirtiéndola con su sello en una Traducción Oficial.
Sólo una traducción oficial, realizada y sellada por un traductor oficial, tendrá plena validez ante los tribunales y la Administración Pública.
Le
ofrecemos el servicio de interpretación y traducción oficial de ucraniano,
certificada por un traductor oficial de ucraniano, acreditado por Seccion Consular de Embajada de Ucrania en España.
Traducción oficial de todo tipo de documentos.
Traductor Oficial de Ucraniano certificará la traducción del documento que necesite traducir:
Certificado académico, certificado de antecedentes penales, carnet de conducir, contrato, una demanda judicial, las escrituras de constitución de una empresa o las escrituras de una propiedad, los estatutos de una empresa, expediente académico, expediente o dossier de adopción o un informe de seguimiento de adopción, un informe médico, libro de familia, una partida de nacimiento, certificado de matrimonio, acta de defunción, pasaporte, una patente, un permiso de trabajo y residencia, poder notarial, una sentencia judicial, un informe financiero o bursátil, una cuenta de resultados, su título académico, visado o cualquier otro documento.
INTERPRETE UCRANIANO - ESPAÑOL
Si desea contratar a intérprete de ucraniano – español para un congreso, una feria, una rueda de prensa, un juicio, una reunión con clientes ucranianos o cualquier otro acto, indíquenos a continuación el tipo de intérprete que necesita y le daremos presupuesto gratuito y sin compromiso de interpretación ucraniano – español. Ofrecemos el servicio de intérpretes ucraniano-español en toda España.
Intérprete oficial ucraniano – español
La interpretación oficial sólo la pueden desempeñar intérpretes oficiales, acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España y la Embajada de Ucrania en España.Intérprete de enlace o acompañante ucraniano - español
En este tipo de interpretación, el intérprete de enlace ucraniano-español acompaña a los clientes durante la interpretación. Los interlocutores hacen una pausa después de cada frase y el intérprete traduce al idioma respectivo, facilitando la comunicación. No se requiere equipo técnico.
Intérprete consecutivo ucraniano-español
El intérprete consecutivo espera a que haga una pausa el ponente o el orador, toma notas y traduce. No se requiere equipo técnico.Intérprete simultáneo (en cabina) ucraniano -
español
En la interpretación simultánea, los intérpretes, desde una cabina insonorizada, traducen simultáneamente las palabras de los ponentes u oradores. Se requiere equipo especializado.
Directorio de traductores e intérpretes jurados de ucraniano en España
Es una lista actualizada de traductores jurados ordenados alfabéticamente por lengua y situación geográfica. Puede acceder a los datos personales, dirección profesional, correo electrónico y número de teléfono de los traductores jurado.
Para facilitar la tarea de búsqueda, publicaremos los datos de todos los traductores e intérpretes jurados acreditados por el MAEC para lengua ucraniana en España y clasificados por ciudades.
Tenga en cuenta que han podido tener lugar cambios en los datos mostrados a continuación entre la fecha de publicación (20 de septiembre de 2010) y la fecha de consulta.